秋葉原のお鮨屋さん「銀蔵」は混んでいました。サラリーマン比率9割のこのお店は握りがすべて2カンで260円と明朗会計のお店です。刺身、おつまみも充実していてかなり沢山食べて飲んで一人5000円ぐらいの優良店、偶然見つけたのは運のおかげでしょう。偶然クライアントの山口さんと坂上先生に遭遇、瓶ビールをご馳走してもらった。 |
|
|
|
|
SAVE TIME!!! HERE IS THE SUSHI TERM:
aji -- horse mackerel
akagai -- ark shell
ama-ebi -- raw shrimp
anago -- conger eel
aoyagi -- round clam
awabi -- abalone
ayu -- sweetfish
buri -- adult yellowtail
chUtoro -- marbled tuna belly
ebi -- boiled shrimp
hamachi -- young yellowtail
hamaguri -- clam
hamo -- pike conger; sea eel
hatahata -- sandfish
hikari-mono -- various kinds of "shiny" fish, such as mackerel
himo -- "fringe" around an ark shell
hirame -- flounder
hokkigai -- surf clam
hotategai -- scallop
ika -- squid
ikura -- salmon roe
inada -- very young yellowtail
kaibashira -- eye of scallop or shellfish valve muscles
kaiware -- daikon-radish sprouts
kajiki -- swordfish
kani -- crab
kanpachi -- very young yellowtail
karei -- flatfish
katsuo -- bonito
kazunoko -- herring roe
kohada -- gizzard shad
kuruma-ebi -- prawn
maguro -- tuna
makajiki -- blue marlin
masu -- trout
meji (maguro) -- young tuna
mekajiki -- swordfish
mirugai -- surf clam
negi-toro -- tuna belly and chopped green onion
ni-ika -- squid simmered in a soy-flavored stock
nori-tama -- sweetened egg wrapped in dried seaweed
Otoro -- fatty portion of tuna belly
saba -- mackerel
sake -- salmon
sawara -- Spanish mackerel
sayori -- (springtime) halfbeak
seigo -- young sea bass
shako -- mantis shrimp
shima-aji -- another variety of aji
shime-saba -- mackerel (marinated)
shiromi -- seasonal "white meat" fish
suzuki -- sea bass
tai -- sea bream
tairagai -- razor-shell clam
tako -- octopus
tamago -- sweet egg custard wrapped in dried seaweed
torigai -- cockle
toro -- choice tuna belly
tsubugai -- Japanese "tsubugai" shellfish
uni -- sea urchin roe
コメントする